Вежливость королев - Страница 58


К оглавлению

58

Герцог незаметно посмотрел на свою королеву, на Кириену, облаченную, памятуя ее ненависть к платьям с декольте и вырезами, в строгое черное облио со складчатой темно-серой накидкой поверх плеч.

Красива.

Горда.

И совершенно безнадежна.

Несчастная, она слишком серьезно относится к этой войне, словно сия очередная бестолковая баталия по-настоящему волнует чужеземку-заместительницу. Однако это герцогу почему-то приятно, ибо такое внимание к государственным вопросам выгодно отличает Кириену от Абигейл (интересно, где эта высокородная паскудница сейчас? Жива ли, или кости ее уже выбеливает ветер и затяжной дождь где-нибудь в стороне от проезжей дороги?). Ее Величество Абигейл Первая очередную баталию или вооруженное восстание в какой-нибудь из провинций всегда считала лишь удачной возможностью покрасоваться на позициях в новом, разбивающем сердца юных командиров, грандиозной красоты наряде и помахать простым солдатам затянутой в золотистую перчатку изящной ручкой.

«Поэтому мы привыкли проигрывать. Да разве может стать победительницей и главенствующей державой страна, которой правит взбалмошная сладострастная вертихвостка?! Повелители всех великих держав смотрели на Абигейл, как на забавную заводную куклу; и я не удивлюсь, если окажется, что для поддержания хотя бы видимости мирных международных отношений Абигейл отдалась (и не раз, не два!) всем их высокопоставленным чиновникам и уж тем более монаршим особам. Поэтому они привыкли не считаться с нами. Или — не привыкли считаться? Кто станет всерьез воспринимать притязания страны коронованной блудливой девки? Но им и этого мало. Мало нашего унижения, нашего бесконечного позора!.. Они хотят превратить Ожерелье в горстку пыли. Пыли у своих ног. Предварительно отсеяв от этой пыли все самое ценное: наши рудники, алмазные копи, мраморные карьеры, сокровища святых отшельников-королей, леса королевского едра, наконец… А уж после этого — стереть всякую память о существовании Тарсийского Ожерелья! Чтоб наши сверкающие мрамором и хрусталем острова не мозолили им глаза… Проклятие! С тех пор как был убит последний король и на престол взошла первая королева, все в Ожерелье и во всем мире шло именно к этому.

А то, что творится сейчас, — просто развязка. Конец долгого ярмарочного представления.

И вряд ли Кириена сможет изменить все это. И уж тем более не сможет выиграть эту войну. Попавшая в неприятную историю и обреченная умереть, никогда не увидев своей настоящей родины, чужеземка… Что с нее взять?.. Ей даже не позавидуешь, хотя в навалившихся на нее бедствиях повинен я. Точнее, интересы государства, которому я служу как Главный Советник. Хотя, к чести этой храброй женщины, могу сказать, что роль свою она выдерживает великолепно. И я ее за это… уважаю».

— Что слышно от советника Стразза? — меж тем обратилась к герцогу Рено Кириена, тем самым заставив последнего отвлечься от потока печальных размышлений.

— Он выехал в Деметриус несколько дней назад в соответствии с полученными данными о том, что там разгорелось местное вооруженное восстание: как всегда, ткачи-кровельщики вышли с тесаками против мясников-акушеров…

— Не понимаю, — вскинула брови Кириена. — Ткачи-кровельщики?! Мясники-акушеры?!!

— Ремесленные союзы Деметриуса придерживаются древней традиции, при которой человека обучают сразу двум, иногда трем ремеслам, — кратко пояснил Рено.

— И что, это выгодно?

Герцог слегка пожал плечами:

— Восстание началось сразу после того, как ткач-кровельщик Урия Терапус зверски избил мясника-акушера Кювета Загнозия, мотивируя это тем, что Кювет перепутал жену-роженицу Урии с мясной тушей и попытался ее разделать на части.

Кириена поморщилась.

— Вслед за этими цехами поднялись пекари-клистирщики, строители-золотари и прочий мастеровой люд. Такие восстания бывали и раньше, но на сей раз местные силы не могут справиться с бунтовщиками… Кроме того, в провинцию вторглись банды наемных вояк Хрендаредиса — видимо, кто-то помог им пройти через крепко охраняемые границы — и незамедлительно принялись там за вырубку королевского едра.

— Но едр — наше сокровище! Прав на его вырубку добиваются не только воинственно настроенные местные жители Деметриуса да вояки Хрендаредиса — на владение этим чудом тарсийской природы притязают все, без исключения, державы, чьи меморандумы об объявлении войны Ожерелью пачкой лежат на нашем королевском рабочем столе! И после такого как вы могли, советник, оставить Деметриус без надлежащей охраны! Не направить туда лучшие наши войска!..

— Не гневайтесь понапрасну, ваше величество. Войска не помогут. А «чудо тарсийской природы» вполне способно защитить само себя. Да-да, ваше величество! Нам остается утешаться мыслью о том, что у мародеров ничего не получится, поскольку вырубить едр может лишь длань королевского происхождения. И то — длань, действующая лишь по прямому указу правящего королевского дома Тарсийского Ожерелья. Таково заклятие древних королей, призванное защищать те немногие богатства, кои имеются у Тарсийского монаршего дома. Короли словно предчувствовали, что на смену их мудрому и размеренному правлению придут совсем иные времена…

— Ха-ха-ха! Забудем про древность! Впрочем, спасибо предкам-королям: они дали нам едр как замечательный козырь против супостатов! — развеселился советник Атасс. Про то, что он совсем недавно навлек на свою лысину громы и молнии, бестолковый советник успел подзабыть и теперь решил поупражняться в остроумии. За что был незамедлительно ошикан Главным Советником и сурово поставлен на место грозной отповедью Ее Величества.

58